愛らしいスティッチが人気の『リロ&スティッチ』。
ハワイ・カウアイ島を舞台に、独りぼっちの少女リロと暴れん坊のエイリアン・スティッチが巻き起こす出来事をえがいた作品です。
作品中に出てくるかわいいセリフや心に響く言葉を、英語とイラストで楽しみましょう!
名言①「天使を送ってください……。一番すてきな天使を」(リロ)
スティッチが乗った宇宙船が落ちるのを見て、流れ星だと勘違いしたリロが、「友達がほしい」と願い事をいうシーンでのセリフです。
Maybe send me an angel . . . the nicest angel you have.
天使を送ってください……。一番すてきな天使を。
★依頼やお願いの文を、Maybeで始めると、「もし良かったら」「~してもらってもいいんだけど」と、押しつけがましくないやんわりとしたニュアンスになります。
名言②「彼はいい子よ。分かるの」(リロ)
狂暴なスティッチを飼うことに不安を抱くナニに、リロが答えるセリフです。
He’s good. I can tell.
彼はいい子よ。分かるの。
★can tellは「はっきり分かる」「断言できる」という意味で使います。
名言③「これはあなたよ。これがあなたの悪さのレベル。あなたの大きさにしては異常に高い」(リロ)
破壊することしか知らないスティッチに、リロがスティッチのイラストを描いて、そこに「悪さレベル」を書き入れながら話すシーンのセリフです。
This is you. This is your badness level. It’s unusually high for someone your size.
これはあなたよ。これがあなたの悪さのレベル。あなたの大きさにしては異常に高い。
★badnessは「悪さ」、unusuallyは「普通でないくらい、異常に」の意味。forは「~にしては」と、似つかわしくないほどであることを言うときに使います。
名言④「オハナは家族という意味。家族とは誰も取り残されないこと」(リロ)
‘Ohana(オハナ)はハワイ語で「家族、親族、仲間」の意味。作品中、何度も出てくる大切なセリフです。
‘Ohana means family. Family means nobody gets left behind.
オハナは家族という意味。家族とは誰も取り残されないこと。
★meansは「~を意味する、~ということである」、left behindは「置き去りにされた、取り残された」の意味。
名言⑤「一生懸命努力しても、思うようにいかないこともあるのよ」(ナニ)
スティッチが出て行ったと告げるリロに、ナニが優しく話しかけるセリフです。
Sometimes you try your hardest, but things don’t work out the way you want them to.
一生懸命努力しても、思うようにいかないこともあるのよ。
★try your hardestは「最善を尽くす、精いっぱい頑張る」という意味。work out ~には「結果として~になる」という意味があり、work out the way ...は「…なふうになる」という意味です。
お気に入りの名言やセリフはありましたか?
この記事にでてきた名言やセリフは、ディズニー作品で英語学習ができる「ファンタスピーク」のトリビアコーナーに掲載されています。
ディズニー作品やピクサー作品で英語の学習ができる「ディズニーファンタスピーク」って?
ファンタスピークには、3つの学習カテゴリがあります。
1.ディズニー作品やピクサー作品を読み進めながら英語学習をする「ストーリー」。
2.毎日、英語でディズニー作品やピクサー作品の名言、キャラクターやまめ知識を紹介する「トリビア」。
3.海外ディズニーパークをテーマに、英会話の練習ができる「パーク」。
どれもすきま時間に英語の学習ができるから、忙しい日々でも楽しく続けられます。
しかも基本無料!
さっそく「ファンタスピーク」をダウンロードする!
「ファンタスピーク」は何ができるの?もっと知りたい!
・公式サイトをみる
・使っている人の感想を読む
・無料でできることを確認する
・メイン学習で何ができるかを知る