この記事では映画『ズートピア』に登場するキャラクターを英語で紹介しています。英語のプロフィールを知ると、キャラクターの性格や物語の見え方がぐっと深まりますよ!
ジュディ(Judy)の英語名と性格は?
『ズートピア』の主人公ジュディの英語名は Judy。ウサギとして初めて警察官になった、正義感が強く、行動的で頑張りやなキャラクターです。キツネのニックと、ズートピアの秘密を解明していきます。
Judy is the first bunny to become a police officer in Zootopia. She wants to take on big cases and help people. But her first job is to write traffic tickets.
【日本語訳と単語解説】
ジュディはズートピアで警察官になった初めてのウサギです。彼女は大事件を捜査してみんなを助けたいと思っています。けれど、彼女の初仕事は交通違反切符の記入です。
- take on ~:~を引き受ける、~に挑戦する
- cases:事件
- traffic tickets:交通違反切符
クロウハウザー(Clawhauser)の英語名と性格は?
クロウハウザーの英語名は Clawhauser。ズートピア警察署の受付担当。気さくで、のんびり屋なチーターです。ドーナツが大好物。
Clawhauser loves his job on the front desk, despite having to deal with visitors, organize case files, and help new recruits. He’s also very passionate about snacks — especially donuts!
【日本語訳と単語解説】
クロウハウザーは、訪問者の応対や事件ファイルの整理や新人の手助けをしなければいけなくても、受付の自分の仕事が大好きです。彼はおやつにもとても情熱を注いでいます。ドーナツには特に!
- despite ~:~にもかかわらず
- deal with ~:~に対応する
- recruits:新人
- passionate:熱心な、情熱的な
ボゴ(Bogo)の英語名と性格は?
ボゴの英語名は Bogo。ズートピア警察署長のスイギュウで、厳しく、頑固。ウサギであるジュディには事件の捜査を任せられないと思っています。
Chief Bogo is gruff, grumpy, and grizzled. The Cape buffalo demands the best from his police officers.
【日本語訳と単語解説】
ボゴ署長は、荒っぽくて、気難しく、灰色です。このアフリカスイギュウは自分の署の警察官に最高の働きを求めます。
- gruff:荒々しい、粗雑な
- grumpy:不機嫌な、気難しい
- grizzled:灰色の
- demands:~を要求する
「ファンタスピーク」は、ディズニーやピクサーの人気作品を使って楽しく英語が学べるアプリ。
映画『ズートピア』の世界を英語で楽しみながら、セリフやナレーションを「聞く・話す・覚える」ことができます 🎧
👉 今すぐアプリをチェック
ライオンハート(Lionheart)の英語名と性格は?
ズートピアの市長、ライオンハートの英語名は Lionheart。「誰でも何にでもなれる」というズートピアのスローガンを作ったライオン。
Lionheart has a big voice, a big personality, and a big business suit. He wants to encourage Judy and anyone else to follow their dreams in Zootopia. He can also be a little gruff.
【日本語訳と単語解説】
ライオンハート市長は声が大きく、性格も寛大、ビジネススーツも大きなサイズです。彼は、ジュディであれ他の誰であれ、ズートピアでは自分の夢を追うように励ましたいと思っています。彼はちょっと態度が悪くなるときもあります。
- encourage A to ~:Aに~するよう奨励する
- gruff:ぶっきらぼうな、荒っぽい
ベルウェザー(Bellwether)の英語名と性格は?
副市長ベルウェザーの英語名は Bellwether。ライオンハート市長の元で忙しく働くヒツジです。
Dawn Bellwether is Zootopia’s Assistant Mayor. She is a gentle, quiet sheep who believes that it is super important for the “little guys” to stick together.
【日本語訳と単語解説】
ドーン・ベルウェザーはズートピアの副市長。「小さい者たち」が団結することがものすごく大事だと考えている、穏やかでおとなしいヒツジです。
- Assistant Mayor:市長補佐、副市長
- gentle:温和な、穏やかな
- stick together:協力し合う
フラッシュ(Flash)の英語名と性格は?
フラッシュの英語名は Flash。免許センターで働くナマケモノ。"flash"には「一瞬」という意味がありますが、フラッシュは超スローペースです。
Friendly sloth Flash is happy to help anyone who comes to his desk at the DMV — but he won’t be quick about it!
【日本語訳と単語解説】
愛想のいいナマケモノのフラッシュは、車両部の自分のデスクに来る誰にでも喜んで手助けします-ただし、素早くとはいきません!
- sloth:ナマケモノ
- DMV:免許や車両ナンバー登録などを扱う車両部[= Department of Motor Vehicles]
フィニック(Finnick)の英語名と性格は?
フィニックの英語名は Finnick。小さな体に大きな耳が特徴のフェネックギツネです。ニックの相棒で、見た目とは裏腹な低音ボイスの持ち主。
Finnick is a teeny-tiny, sweet-looking fennec fox — who also happens to be a talented con artist. Looking like an adorable cub is the perfect way to run all sorts of money-making scams with his partner, Nick.
【日本語訳と単語解説】
フィニックは小さくてかわいらしい外見のフェネックギツネ--そして、なんと腕の立つ詐欺師でもあります。愛らしい子ギツネのふりをするのは、相棒のニックと一緒に金銭を巻き上げるさまざまなペテンをするのにぴったりな方法なのです。
- teeny-tiny:小さな
- con artist:詐欺師
- adorable cub:愛らしい子ギツネ[cubは犬などの動物の子ども]
- scams:詐欺、ペテン
ニック・ワイルド(Nick Wilde)の英語名と性格は?
キツネの詐欺師ニック・ワイルドの英語名は Nick Wilde。ひょんなことから警察官のジュディとコンビを組み、ズートピアの秘密を解き明かしていきます。
This sly fox has been swindling the people of Zootopia since he was a kid. He can turn almost anything into a money-making scheme.
【日本語訳と単語解説】
このずる賢いキツネは、子どものころからズートピア市民を詐欺にかけてきました。彼はどんなことでも金もうけの策略に変えることができます。
- sly:ずる賢い
- swindling:~をだまして
- turn A into B:AをBに変える
- a money-making scheme:金もうけのための策略
ディズニー作品で英語の耳がつくれる「ファンタスピーク」
キャラクターたちの名前や性格が英語でわかると、今度は映画を英語で見てみたくなりますね!
英語・英会話学習アプリ「ファンタスピーク」では、『ズートピア』をはじめとしたディズニー作品で英語の学習をすることができますよ。
無料トライアルで“続く英語学習”を体験